Поиск работы на robota.uaukraine

Эта вакансия уже завершена

Вакансия закрыта

Письменный переводчик-редактор с испанского языка

7 000 — 15 000 ₴   зависит от количества переводов
Technolex Translation Studio
2 года назад
29 октября 2021
Киев

Привет! Наша компания называется Technolex Translation Studio. Мы выполняем письменные переводы для самых требовательных клиентов. Если вы бываете в Интернете, работаете на компьютере, пользуетесь техникой, — наверняка вы уже видели результаты нашего труда, хотя и не знали об этом. На украинском рынке сотни бюро переводов, но работать с клиентами топового уровня способны не больше десяти — мы входим в их число. Еще мы разрабатываем программы, которыми пользуются другие переводческие компании.

Мы постоянно растем и все время ищем талантливых письменных переводчиков.

И сейчас приглашаем в свою команду переводчика-редактора с испанского языка на русский для удаленного сотрудничества (фриланс).

Требования к кандидатам:

  • Знание испанского языка на уровне, требуемом для профессиональной деятельности;
  • Наличие опыта в переводах (1 год и больше) — обязательно!
  • Наличие опыта работы в CAT-инструментах (Trados Studio, MemoQ, SmartCat и др.);
  • Опыт редактирования текстов;
  • Отличное владение русским письменным языком. Строгое соблюдение правил пунктуации, грамматики, правописания и стилистики;
  • Внимательность и исполнительность. Каждая работа сопровождается инструкциями, отклонение от которых недопустимо.

Основные Ваши задачи:

  • Перевод и редактирование текстов с испанского языка на русский в специализированных программах перевода;
  • Обеспечение точности перевода‚ соответствие терминологии и соблюдение требований заказчика.

Что предлагаем мы:

  • Своевременную оплату;
  • Возможность выбрать гибкий график работы;
  • Бесплатное обучение.

Чтобы попасть к нам, нужно приложить усилия: заполнить анкету, выполнить тест на перевод и показать хорошие результаты в первых работах.

Для участия в конкурсном отборе заполните анкету по ссылке:

https://forms.gle/kS4LMbyum57vaaYV8

Затем мы вышлем вам тестовое задание на перевод объемом примерно в одну страницу (при соответствии нашим требованиям)

Решение о сотрудничестве принимаем по результатам тестового перевода.

На сайте Technolex Translation Studio вы можете познакомиться с нашей командой и найти ответы на распространенные вопросы соискателей https://www.technolex-translations.com/Careers.html

Остались вопросы, напишите нам на почту Отправить резюме

Катерина