Поиск работы на robota.uaukraine

Эта вакансия уже завершена

Вакансия закрыта

Translator and Interpreter

Omnia Education Partnerships
3 года назад
17 марта 2021
Другие страны

Omnia Education Partner (OEP) and the Finnish National Agency for Education (EDUFI), Kyiv, Ukraine.

 

Services:Translator and Interpreter service

Expected Start Date of Assignment: March 2021 

End Date of Assignment: 30.05.2023 

Work description: Translation of training materials and produced documents mostly from English to Ukrainian but also vice versa. 

Reports to: OEP Project Manager Anna Hirsikoski & EDUFI Key Expert Pasi Reinikainen 

 

Project:OEP has formed a consortium, which works as a contractor for the EDUFI in EU4Skills, Better Skills for Modern Ukraine project. The project supports the reform of vocational education and training in Ukraine. The aim is to make training more responsive to the labour market needs and help young people and adults live up to their potential.EU4Skills is a multi-donor action of the European Union (EU) and its member states Germany, Finland, Poland and Estonia. OEP is responsible for curriculum development and training the teachers and school managers according to new VET standards. EDUFI is responsible for the development of occupational standards and the implementation of Finland's contribution.

Task Description: The translator and interpreter service provider will be contracted by OEP. The work includes translation of online training materials, vocational education related documents and project materials, simultaneous online and later also on site interpretation during training sessions from English to Ukrainian language. Some documents will also be translated from Ukrainian to English. Once the COVID-19 situation allows trainings requiring translation will take place in 7 regions in the Ukraine. However, most training material will be digital and cultivated to work as self-study material. Interpreter services will also be needed for experts' meetings.

DUTIES AND RESPONSIBILITIES:

  • Providing accurate and timelytranslation services for the project.
  • Providing simultaneous interpretation services in webinars, during experts' missions, trainings, seminars, workshops, meetings, and other project events when needed.

QUALIFICATIONS:

  • Linguistic skills:Fluency inspoken and written Ukrainian andEnglish. Strong previous experience of translation and interpretation of educational contents.Knowledge of vocational education terminology ispreferred.
  • Professional experience: At least 5years' experience in translationand interpretationof similar tasks. References of the successful work in regional and national level projects. Previous work in international projects.
  • Skills and knowledge:Excellent computer skills (MS Word, Excel, Power Point, Wordpress and Google Education tools etc.);excellent organizational and communication skills; capacity to work independently as well as a part of multicultural team; Highly motivated and readiness to work hard and flexibly.
  • WILL BE CONSIDERED AS AN ASSET: Previous experience of working with MoES; Knowledge of vocational education and training sector; Knowledge of EU4Skills.

SELECTION PROCESS AND CONDITIONS OF CONTRACT OEP and EDUFI will contract a service provider through an open tender procedure. Interviews will be held with minimum of three service providers. Service provider will be an independent and undertakethe full responsibility for the payment of all taxes and obligations deriving from the legislation in force, including for those related to medical and social insurance. Reimbursements will be paid based onactual monthly translation and interpretation work. The contract will run from the date of the signature throughout the period of implementation of the Finnish project, considering any possible prolongation of the project. Only short-listed candidates will be contacted. OEP and EDUFI reserve the right to contract more than one service provider. The interviews will take place in Zoom or TEAMS meetings, the exact date and time will be communicated with at least one week notice in advance.

THE OFFER SHOULD INCLUDE: a short (maximum 1 page, 2000 characters) introduction letter of the service provider in English; CV's of all potential employers working in the project (Europassformat, http://europass.cedefop.europa.eu/documents/curriculum-vitae/templates-instructions) in English. Samples of translated materials, contacts of referees who can provide recommendations.Detailed prices for translation and interpretation services.

Official documents proving the status of the organization and the document proving the financial capacity (annual turnover and profit/loss) of the organization.

Copies of registration documents (including a copy of the certificates of state registration of legal entities which the Participant plans to apply for the provision of services, a copy of the tax certificate; an Extract from the Statute indicating the activities).

 

Applications should be sent by e-mail to following address Отправить резюме by the deadline of 26 March, 2021.

For further information:

Maria Salervo

Omnia Education Partnerships

+358 40 687 6337(phone, WhatsApp)

 

www.oep.fi

Maria Salervo